tiistai 16. joulukuuta 2008

Jumalan Caritza

Neme tapactuit Bethabaras/ sillepolen Jordanin/ cussa Johonnes castoi.

Toisna peiuenä näki Joha'nes Jesusen tygens tuleuan/ ia sanoi/ Catzo Teme o'bi Jumalan Caritza/ ioca Poisotta Mailman Synnin

Johanneksen evankeliumi 1:28-29 Agricola Se Wsi Testamentti 1548


Jumalan Karitsa on vain Johanneksen evankeliumissa. Siinä on mukana myös Mettinen, jonka synoptikot Matteus, Markus ja Luukas myös mainitsevat.

Jos kristityltä kysytään, mikä on Johanneksen evankeliumin ydin, monet varmaan vastaisivat keskustelu Nikodemuksen kanssa, vaskikäärme ja Joh 3:16

"Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon, että antoi ainoan Poikansa, jottei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan saisi iankaikkisen elämän."

voimme myös sanoa, että Johanneksen evankeliumin ydin on:

"Katso Jumalan Karitsa, joka pois ottaa maailman synnin"

Kaikissa kristillisissä kirkoissa tunnetaan tämä kaunis tervehdys Jeesukselle, joka saapuu mukaan ehtoollisen viettoon

"Oi Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, armahda armahda meitä.

"Oi Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, armahda armahda meitä

"Oi Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, anna meille rauhasi ja siunauksesi."

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Vanhin muoto Rooman kirkossa ja Ambrosiuksen liturgiassa oli näin

Agnus Dei, Filius Patris, Qui tollis peccata mundi, miserere nobis;

Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram;

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.


Tässä on yhdistettynä Johanneksen todistus Jeesuksen kasteen aikaan Joh 1:29

"Ecce Agnus Dei, ecce Qui tollit peccatum mundi"

sekä kahden sokean huuto Jerikon tiellä Matt 9:27.

"Miserere nostri, fili David"

"Anna meille rauhasi ja siunauksesi" on hieman erikoinen

1200-luvun vaikeissa oloissa kolmas "miserere nobis" vaihdettiin "dona nobis pacem" "Anna meille rauhasi.

Tästä kirjoittaa paavi Innocentius III (1160-1216)



Kuolinmessussa käytetään
"dona eis requiem" - anna heille rauha

ja kolmannella kerralla
"dona eis requiem sempiternam" - anna heille ikuinen rauha

minulla ei tällä hetkellä ole aavistustakaan, mistä suomalaiseen liturgiaan tulee

"anna meille rauhasi ja siunauksesi"

siis mistä tuo sana "siunauksesi" on lisätty tähän ikivanhaan tervehdykseen Jeesukselle?

saksalainen luterilainen messu
Christe, Du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser.

Christe, Du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser.

Christe, Du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, gib uns deinen Frieden, Amen.

olisiko tämä "siunauksesi" suomalainen tai ruotsi-suomalainen lisäys??

Kysymys: esiintyykö Jumalan Karitsa muualla Uudessa testamentissa?

Vastaus: esiintyy

Listan kärjessä on Ilmestyskirja

5: 6, 8, 12, 13
6: 1, 16
7: 9, 10, 14, 17
12: 2, 8
14: 1, 4,10
15: 3
17: 14
19: 7, 9
21: 9, 14, 22, 23, 27
22: 1, 3, 14

Muistin helpottamiseksi voimmekin sanoa Ilmestyskirja on Jumalan Kartisan kirja.

Apt 8:32-33
Etiopialainen hoviherra lukee Jesaja 53:7-12

1 Piet. 1: 19

Kysymys: esiintyykö Jumalan Karitsa Vanhassa testamentissa

Vastaus: ei tuossa sanamuodossa


Vanhan testamentin keskeisin kohta on tässä yhteydessä ensimmäinen pääsiäinen ja kertomus lähdöstä Egyptistä:

"Tämä kuukausi olkoon teille kuukausista ensimmäinen, aloittakaa siitä vuoden kuukaudet.

Sanokaa Israelille: Tämän kuun kymmenentenä päivänä ottakoon kukin perheenpää karitsan, yhden karitsan perhekuntaa ja taloa kohti. Jos jonkun perhe on liian pieni syömään karitsaa kokonaan, hän ottakoon lähimmän naapurinsa kanssa yhteisen karitsan sen mukaan, montako tarvitaan karitsan syömiseen ja paljonko he jaksavat syödä.

Eläimen tulee olla virheetön, vuoden vanha uros, ja se voi olla lammas tai vuohi.

Kukin pitäköön sitä kuukauden neljänteentoista päivään saakka, ja jokainen Israelin yhteisöön kuuluva teurastakoon karitsansa iltahämärissä.

Ottakaa sen verta ja sivelkää sitä ovenpieliin ja ovenkamanaan niissä taloissa, joissa karitsaa syödään.

paistin tuli olla well-made eikä medium rare:

"Syökää liha sinä yönä, syökää se avotulella paahdettuna, happamattoman leivän ja karvaiden yrttien kanssa.

Älkää syökö siitä mitään puoliraakana tai vedessä keitettynä, vaan paahtakaa se tulella päineen, jalkoineen ja sisälmyksineen.

Älkää jättäkö siitä mitään jäljelle, vaan polttakaa tähteet ennen aamun koittoa.

"Syödessänne teillä tulee olla viitta vyötettynä, kengät jalassa ja sauva kädessä, ja teidän on syötävä nopeasti. Näin vietetään pääsiäistä Herran kunniaksi.

Sinä yönä minä kuljen läpi Egyptin ja surmaan Egyptin jokaisen esikoisen, niin ihmisten kuin eläintenkin.

Minä, Herra, annan tuomioni kohdata kaikkia Egyptin jumalia.

Ja veri olkoon niiden talojen merkkinä, joissa te olette, sillä kun minä näen veren, menen ohitsenne.

Minä kuritan vain egyptiläisiä, eikä tämä vitsaus satu teihin."

2 Ms 12:2-13

samarialaiset syövät pääsiäislampaan yhä Garizzimin vuorella täsmälleen näin. Se on melkoinen kokemus mukanaolijoille.

sanot ... hei mikkoL, nythän on joulu eikä pääsiäinen? vai onko teillä siellä Israelissa toinen kalenteri.

sama kalenteri

mutta tässä on eräs hyvin kaunis ajatus Beetlehemin joulusta Jerusalemin pääsiäiseen

Beetlehem on vain kymmenisen kilometriä Jerusalemista etelään ja kerrotaan, että Beit Sahourin pehmeillä kukkuloilla ja viljavassa laaksossa kasvatettiin pääsiäislampaita.

Josefus kertoo että pääsiäisen aikaan Jerkussa saattoi olla jopa 100.000 pyhiinvaeltajaa, joten lampailla oli kysyntää.

Luukkaan jouluevankeliumissa mainitaan paimenet, jotka ovat yöllä kedolla vartioimassa laumaansa. Yhtäkkiä heille ilmestyy Herran enkeli ja suuri joukko taivaallista sotaväkeä liittyy laulamaan "Kunnia Jumalalle korkeuksissa ja maassa rauha ihmisille, joita kohtaan hänellä on hyvä tahto."

on mahdollista, että nämä paimenet olivat Jerusalemin temppelin uhrilampaiden kasvattajia.

Jumalan Karitsa

Ihmeelliset sanat; sanat, joista nousee mieleen pelkästään pyhää, puhdasta, täydellistä ja viatonta.

Jumalan Karitsa. Meidän tähtemme.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti