Suloinen juutalainen kihlapari
ihana hiljainen neitsyt Maria (Keisha Castle-Hughes)
ja reipas nuori Joosef (Oscar Isaac)
Kuva Nativity Story (2006)
ihana hiljainen neitsyt Maria (Keisha Castle-Hughes)
ja reipas nuori Joosef (Oscar Isaac)
Kuva Nativity Story (2006)
09.12.2011 08:00 | Uusi Tie | Matti Johannes Korhonen:
Kuopion piispanvaalin ehdokas, hiippakuntadekaani Sakari Häkkinen ei usko Jeesuksen syntyneen neitseestä.
Yle uutisoi asiasta 5.12.
Kommentoidessaan näkemyksiään Seurakuntalainen.fi:lle Häkkinen arveli, ettei hän ole piispaehdokkaista ainoa, joka näin ajattelee, mutta ainoa, joka sanoo sen julkisesti.
Sakari Häkkisen mielestä oppi neitseestäsyntymisestä on Raamattua myöhäisempi, vaikka "sillä on juuret Luukkaan evankeliumissa."
- Luukas oli siinä määrin valveutunut kreikkalainen, että hän halusi esittää Jeesuksen syntyneen samalla tavoin kuin muutkin aikansa suurmiehet, joita jumaliksikin sanottiin, muun muassa keisari Augustus, Häkkinen sanoo.
(seurakuntalainen.fi)
.........
ei ollut.
minä alan suuttua.
tietääkseni uudemman eksegetiikan parissa on vahvistunut käsitys, että myös Luukas on aidosti juutalainen ja edustaa mahdollisesti saddukealaisuutta.
Teofilus, jolle Luukkaan evankeliumi ja Apostolien teot on omistettu, on mahdollisesti ylipappi Kaifaan sukulainen, korkea-arvoinen saddukealainen.
evankeliumin alussa korostuu erityisesti juutalaisuus, josta kreikkalaisilla ei ollut hajuakaan - temppelin juutalaiset tavat ja poikalapsen syntymään liittyvät yksityiskohdat.
"Matteuksen evankeliumissa neitseestäsyntymistä ei hänen mukaansa ole, vaikka näin asia on perinteisesti tulkittu."
(seurakuntalainen.fi)
--
no johan
"...perinteisesti tulkittu"
alan suuttua ihan oikeasti.
Jeesuksen Kristuksen syntymä tapahtui näin.
Maria, Jeesuksen äiti, oli kihlattu Joosefille.
Ennen kuin heidän liittonsa oli vahvistettu, kävi ilmi, että Maria, Pyhän Hengen vaikutuksesta, oli raskaana.
Joosef oli lakia kunnioittava mies mutta ei halunnut häpäistä kihlattuaan julkisesti. Hän aikoi purkaa avioliittosopimuksen kaikessa hiljaisuudessa.
Kun Joosef ajatteli tätä, hänelle ilmestyi yöllä unessa Herran enkeli, joka sanoi: "Joosef, Daavidin poika, älä pelkää ottaa Mariaa vaimoksesi. Se, mikä hänessä on siinnyt, on lähtöisin Pyhästä Hengestä.
Hän synnyttää pojan, ja sinun tulee antaa pojalle nimeksi Jeesus, sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä."*
Tämä kaikki tapahtui, jotta kävisi toteen, mitä Herra on profeetan suulla ilmoittanut:
-- Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan, ja hänelle annetaan nimeksi Immanuel -- se merkitsee: Jumala on meidän kanssamme.
Unesta herättyään Joosef teki niin kuin Herran enkeli oli käskenyt ja otti Marian vaimokseen.
Hän ei kuitenkaan koskenut vaimoonsa ennen kuin tämä oli synnyttänyt pojan. Joosef antoi pojalle nimen Jeesus.
Matteus 1:18-24
"... kirkossa perinteisesti tulkittu..."
katin kontit!
mikä mahtaa olla Sakari Häkkisen oivaltama parempi tulkinta tälle selvälle sanomalle Matteuksessa, että
Maria on raskaana ennen avioliittoa
Maria on raskaana Pyhästä Hengestä
Matteukselle tästä kertoo Jesajan profetia, "neitsyt tulee raskaaksi"
minä alan ihan oikeasti suuttua!
Myöskään Paavali ei Häkkisen mukaan tiennyt asiasta mitään.
(seurakuntalainen.fi)
on paljon asiaa evankeliumeissa, joista Paavali ei tiedä mitään.
tämä tyyppi tuli mukaan Jeesuksen seuraan hiukka toisella tavalla kuin esimerkiksi Pietari ja Jaakob.
Häkkinen ei mainitse lainkaan Johannesta.
tämähän se Bultmannin varsinainen kreikkalainen muka oli!
Johannes ei kerro neitseestäsyntymisestä eikä Jeesuksen lapsuudesta, vaikka puhuu paljon Jeesuksen äidistä.
vaan mitä ihmettä
Sana tuli lihaksi?
Joosefin siemennesteestä?
alan suuttua.
Markus ei myöskään kerro Jeesuksen syntymästä.
kumma että Pyhä Henki ei laittanut kaikkia neljää evankeliumia ja Paavalin kirjeitä samaan selkeään opilliseen muotoon.
ehkä sitten uskoisimme?
njaah
emme sittenkään uskoisi, mikä on tieteen käsityksen mukaan täysi mahdottomuus!
nainen tulee raskaaksi Hengestä?
vaan mikäs tuo Markuksen tarve loukata Jeesusta?
Jeesus lähti sieltä ja tuli kotikaupunkiinsa, ja opetuslapset olivat hänen kanssaan.
Kun tuli sapatti, hän ryhtyi opettamaan synagogassa, ja häntä kuunnellessaan monet kyselivät hämmästyneinä: "Mistä hän on saanut tämän kaiken? Mikä on tämä viisaus, joka hänelle on annettu? Mitä ovat nuo voimateot, jotka tapahtuvat hänen kättensä kautta?
Eikö tämä ole se rakennusmies, Marian poika, Jaakobin, Joosefin, Juudaksen ja Simonin veli? Täällä hänen sisarensakin asuvat, meidän keskuudessamme."
Näin he torjuivat hänet.
Markus 6:1-3 KR 1992
Lukijani, jos tulet Lähi-idässä käymään, älä immeessä kutsu ketään äitinsä pojaksi.
Sekä arabit että juutalaiset kutsuvat poikaa ja tytärtä aina isän mukaan.
Ei ikinä koskaan millonkaan äidin mukaan.
Se on verinen loukkaus.
Nasaretin asukkaat olisivat voineet sanoa kohteliaasti
"Eikös tämä ole se rakennusmies, Joosefin poika"
Jeshua Ben Josef
ihan virallinen hyvä nimi!
vaan kuten suomeksi sanoivat, v..livat
"Eikös tämä ole se rakennusmies, Marian poika"
Markuksessa näin voimme aavistaa, että jotain hämärää oli ... onko tämä suuri saarnaaja AU lapsi?
Juutalaiset eivät koskaan ole sanoneet, että Jeesus oli Joosefin poika.
Sen sijaan vanha perinne on, että Jeesus on muka Marian ja roomalaisen sotilaan avioton lapsi.
se olisi samaa kuin sodan jälkeen sanottiin joistain tuhoisasti, tämä on "ryssän poika"
Sen sijaan Häkkinen tunnustaa uskovansa, että Jeesus on sataprosenttisesti Jumala ja sataprosenttisesti ihminen. Jumala tuli ihmiseksi Jeesuksessa, mutta millä tavalla, se on hänen mukaansa sivuseikka, eikä siitä pidä tehdä uskontotuutta.
(seurakuntalainen.fi)
---
nyt minä jo räjähdän tälle hybriksen täyttämälle aikamme viisaalle.
kuinka tällainen tyyppi voi hakea piispanvirkaa
tai voihan hän hakea, ei kirkkolaki vaadi juuri mitään, varmaan olettaa paljon
eikä siitä pidä tehdä uskontotuutta.
mikä järkyttävä lause
Nikaian Konstantinopoliksen uskontunnustuksen julkinen torjunta.
Seurakuntalainen.fi kysyykin suoraan:
Mutta eikö kirkko nimenomaan vahvistanut neitseestäsyntymisen varhaisina vuosisatoina uskontotuudeksi? Lausummehan uskontunnustuksessa: "syntyi neitsyt Mariasta".
ja Sakari Häkkinen selittää
---
- Uskontunnustus on vanhaa kieltä, jossa näkyy oman aikansa ihmisen maailmankuva.
Mutta, jos näillä sanoilla on tähän asti voitu ylistää Jumalaa ja kiittää hänen teoistaan, kyllä se minulle kelpaa.
Katson edustavani samaa uskontraditiota, vaikka maailma ja käsitys siitä ovat muuttuneet kovasti.
- Uskontunnustus ei ole muutenkaan mikään kristillisen opin tiivistelmä tai kokoelma oppilauselmia, jotka pitää uskoa.
Kohdassa "syntyi neitsyt Mariasta" minun ajatuksessani pääpaino on sanassa "syntyi" eikä sanassa
"neitsyt".
(seurakuntalainen.fi)
"Uskontunnustus on vanhaa kieltä, jossa näkyy oman aikansa ihmisen maailmankuva."
Häkkinen
totta kai! Nikaian-Konstantinopolisen uskontunnustus on tosi vanhaa kieltä, kreikkaa 300-luvulta jälkeen Jeesuksen syntymän.
"kieli" sanalla Häkkinen tarkoittanee enemmän kuin vain "kreikka" tai "latina" vaan kielen sisältöä, mihin todellisuuteen sen merkit viittaavat.
Hän sanoutuu irti kielestä, ja pitäytyy sen merkityksessä niin kuin hän sen itse ymmärtää.
eli rikkoo inkarnaation.
"Mutta, jos näillä sanoilla on tähän asti voitu ylistää Jumalaa ja kiittää hänen teoistaan, kyllä se minulle kelpaa."
Häkkinen
sanat ja niiden sisältö ovat eri asia.
voin käyttää näitä sanoja, "syntyi neitsyt Mariasta"
mutta annan niille merkityksen
"ei syntynyt neitsyestä"
"Katson edustavani samaa uskontraditiota, vaikka maailma ja käsitys siitä ovat muuttuneet kovasti."
kielellisesti Häkkinen voi toistaa Nikaian sanoja, mutta hänelle niiden merkityssisältö on muuttunut.
antiikissa ehkä uskottiin että jumalat voivat yhtyä naisiin.
nykyajan ihmiselle se on vieras ajatus, tieteellinen mahdottomuuskin, jonka hän torjuu.
"Piispanvaaliblogissaan 6.12. Häkkinen rinnastaa uskon neitseestäsyntymiseen uskomukseen, jonka mukaan maailma on kuusituhatta vuotta vanha."
(seurakuntalainen.fi)
---
nyt minä todella jo rauhotun.
tämä kaveri on pahasti eksynyt totuudesta.
Teologeista, jotka pitäytyvät neitseestäsyntymiseen, hän kirjoittaa:
"Miten tällaisten teologien kanssa voi vakavasti keskustella
uskon ja tieteen suhteesta?"
---
jos kiireiltäsi kerkiät, koetas vaikka keskustella mikko louhivuoren kanssa blogeissa.
eiköhän meillä juttua synny?
(seurakuntalainen.fi) sivulla on koko juttu, jonka tässä pirstoin pienempiin osiin.
se on napakka, mielestäni hyvin kirjoitettu ja sisältää linkin piispaehdokas Sakari Häkkisen blogiin.
"Seurakuntalainen.fi:lle Häkkinen arveli, ettei hän ole piispaehdokkaista ainoa, joka näin ajattelee, mutta ainoa, joka sanoo sen julkisesti."
puhukoon kukin puolestaan, tällainen vihjailu on epäreilua.
mutta tiedämme toki, että piispa Irja Askola on asiasta kohdallaan puhunut aikanaan piispanvaalien yhteydessä. Teema ei estänyt hänen valintaansa.
varmaan muutkin piispat ja ehdokkaat kertovat kysyttäessä mielellään julkisesti, mitä tästä ajattelevat.
mikä tässä siis mättää?
"syntyi neitsyt Mariasta"
no
se on tieteellinen mahdottomuus.
jos historiaa kriittisesti tutkivalle eksegeetille asetetaan vaihtoehdot
Matteuksen ja Luukkaan kertomukset neitseestäsyntymisestä ovat
a. antiikin mytologiaa Raamatussa
b. todella tapahtunut
niin kumpi vaihtoehto on tieteellisesti todennäköisempi?
jos historiaa kriittisesti tutkivalle eksegeetille asetetaan vaihtoehdot
Jesajan "alma" joka tulee raskaaksi on
a. nuori nainen
b. neitsyt
niin kumpi vaihtoehto on tieteellisesti todennäköisempi?
Sakari Häkkinen ja Irja Askola vähättelevät tämän "vanhan sanamuodon" merkitystä.
"pääasia että Jeesus syntyi"
mutta kyllä ihan sama ongelma on myös siinä toisessa vanhalla kielellä ilmaistussa asiassa, josta Nikaian Konstantinopolin uskontunnustus sanoo
"nousi kolmantena päivänä kuolleista"
...
se kun nyt on niin mahdoton juttu, että kolme päivää kuolleena ollut ihminen heräisi eloon.
täysin aikamme tieteen vastaista!
nämä menevät usein paketissa.
vaikka kaikki eivät ole valmiita julkisesti sanomaan
"minä kannan samaa hengellistä perintöä, mutta en usko, että Jeesus nousi ruumiillisesti kuolleista"
tai kuten Ruotsin kirkko fundeeraa, eiköhän jätetä tuo vanhanaikainen Nikaian
"odotamme kuolleiden ylösnousemusta"
ruumiillisessa mielessä, vaan otetaan se hengellisenä asiana.
Apostolisessa kuitenkin sanomme "Pyhään Henkeen... ruumiin ylösnousemiseen"
carnis resurrectionem
Soli Deo Gloria
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti