torstai 29. tammikuuta 2009

Voi helvetti

Raamatun tietokilpailussa voisi joku kysyä:

montako kertaa sana "helvetti" esiintyy juutalaisten Toorassa, meidän Vanhassa testamentissamme?

osallistuja miettivät "no, Vanha testamentti on julma ja kova kirja, lakia ja tuomiota. Varmaan aika monta kertaa"

oikea vastaus - nolla, ei yhtään kertaa

Vanhassa testamentissa esiintyy sana she'ol joka käännetään tavallisesti tuonelaksi. karu paikka, jonne kaikki kuolleet menevät.


Samassa kisassa sitten kysymys:

Montako kertaa sana helvetti esiintyy Uudessa testamentissa?

"no, Uusi testamentti on sellainen armon ja rakkauden kirja, kuinka siellä nyt tuommoinen sana voisi olla."

oikea vastaus - yhtä monta kertaa kuin on apostoleita - kaksitoista.

"varmaan ne on sieltä Ilmestyskirjasta, jossa tulisesta järvestä puhutaan"

oikea vastaus - yksitoista mainintaa on Jeesuksen omista sanoista.

yksi ainoa viittaus on muualta, Jaakobin kirjeestä, jossa "ihmisen kieli syttyy helvetin tulesta"



Näin saamme hämmästyttävän tilaston

Koko pyhässä Raamatussa sana "helvetti" esiintyy ainoastaan kaksitoista kertaa.

saman verran kuin on apostoleita.

Vanhassa testamentissa sana ei esiinny ollenkaan.

Uudessa testamentissa yhtä lukuunottamatta kaikki viittaukset helvettiin ovat Jeesuksen sanoja.


Kun olemme raamattupiirissä niin laitan kaikki helvetti sanan (gehenna) sisältävät jakeet tähän palstaan KR 1938 mukaan:

Mat 5:22 Mutta minä sanon teille: jokainen, joka vihastuu veljeensä, on ansainnut oikeuden tuomion; ja joka sanoo veljelleen: 'Sinä tyhjänpäiväinen', on ansainnut suuren neuvoston tuomion; ja joka sanoo: 'Sinä hullu', on ansainnut helvetin tulen.

Mat 5:29 Jos sinun oikea silmäsi viettelee sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi heitetään helvettiin.

Mat 5:30 Ja jos sinun oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi menee helvettiin.



Mat 10:28 Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.

Mat 18:9 Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; parempi on sinun silmäpuolena mennä elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvetin tuleen.

Mat 23:15 Voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te kierrätte meret ja mantereet tehdäksenne yhden käännynnäisen; ja kun joku on siksi tullut, niin teette hänestä helvetin lapsen, kahta vertaa pahemman, kuin te itse olette!

Mat 23:33 Te käärmeet, te kyykäärmeitten sikiöt, kuinka te pääsisitte helvetin tuomiota pakoon?


Mar 9:43 Ja jos sinun kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki. Parempi on sinulle, että käsipuolena menet elämään sisälle, kuin että, molemmat kädet tallella, joudut helvettiin, sammumattomaan tuleen.

Mar 9:45 Ja jos sinun jalkasi viettelee sinua, hakkaa se poikki. Parempi on sinulle, että jalkapuolena menet elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat jalat tallella, heitetään helvettiin.

Mar 9:47 Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua, heitä se pois. Parempi on sinulle, että silmäpuolena menet sisälle Jumalan valtakuntaan, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvettiin,



Luuk 12:5 Vaan minä osoitan teille, ketä teidän on pelkääminen: peljätkää häntä, jolla on valta tapettuansa syöstä helvettiin. Niin, minä sanon teille, häntä te peljätkää.

Jaak 3:6 Myös kieli on tuli, on vääryyden maailma; kieli on se meidän jäsenistämme, joka tahraa koko ruumiin, sytyttää tuleen elämän pyörän, itse syttyen helvetistä.


Matteus: seitsemän mainintaa, joista kolme vuorisaarnassa

Markus: kolme mainintaa, jotka esiintyvät myös Matteuksella

Luukas: yksi mainintaa, tuo paljon nettiruukussakin keskusteltu "ketä tulee pelätä"

Jaakob: yksi maininta, kieli joka syttyy helvetin tulesta.


Aikamoinen tilasto

Aikamoinen Jeesus meillä

Aikamoista väärinkäsitystä meillä helvetistä, aihe on niin herkullinen


Vanhan testamentin hepreassa on sana she'ol (tai sha'ol), jonne kaikki kuolleet menevät. Kun käyt läpi Tuonela kohtia, näet että se on aika karu paikka.

Uuden testamentin kreikassa esiintyy kaksi eri sanaa

tuo Gehenna, joka esiintyy Jeesuksen opetuksessa

Ilmestyskirjassa esiintyy sana Hades, joka tulee kreikkalaisesta maailmasta, vastaa suurinpiirtein Tuonelaa

Ilm 6:8 "Ja minä näin, ja katso: hallava hevonen; ja sen selässä istuvan nimi oli Kuolema, ja Tuonela seurasi hänen mukanaan, ja heidän valtaansa annettiin neljäs osa maata, annettiin valta tappaa miekalla ja nälällä ja rutolla ja maan petojen kautta."



Hades, Tuonela, on kuolleiden paikka

Ilmestyskirjan lopulla esiintyy viisi kertaa "Tulinen järvi" - limne pur

19:20 Ja peto otettiin kiinni, ja sen kanssa väärä profeetta, joka sen nähden oli tehnyt ihmetekonsa, joilla hän oli eksyttänyt ne, jotka olivat ottaneet pedon merkin, ja ne, jotka olivat sen kuvaa kumartaneet; ne molemmat heitettiin elävältä tuliseen järveen, joka tulikiveä palaa.

20:10 Ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli- ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.



20:14 Ja Kuolema ja Tuonela heitettiin tuliseen järveen. Tämä on toinen kuolema, tulinen järvi.

20:15 Ja joka ei ollut elämän kirjaan kirjoitettu, se heitettiin tuliseen järveen.

21:8 Mutta pelkurien ja epäuskoisten ja saastaisten ja murhaajien ja huorintekijäin ja velhojen ja epäjumalanpalvelijain ja kaikkien valhettelijain osa on oleva siinä järvessä, joka tulta ja tulikiveä palaa; tämä on toinen kuolema."



Helvetti sana esiintyy Mikael Agricolan Se Wsi Testamentti 1548

esimerkiksi Ilmestyskirjan 6:8 tuonela, haades

KR 1548 "helueti"
Ja mine nein/ ia catzo yxi placki Ori/ ia ioca sen päle istui/ sen Nimi oli Colema ia Helueti he'de noudatti.


KR 1642 "Helwetti"
Ja minä näin/ ja cadzo/ yxi hijrencarwainen Orhi/ ja joca sen päällä istui/ sen nimi oli cuolema/ ja Helwetti noudatti händä.


KR 1776 "helvetti"
Ja minä näin, ja katso, hiirenkarvainen orhi, ja joka sen päällä istui, sen nimi oli kuolema; ja helvetti noudatti häntä.


KR 1938 "Tuonela"
Ja minä näin, ja katso: hallava hevonen; ja sen selässä istuvan nimi oli Kuolema, ja Tuonela seurasi hänen mukanaan


KR 1992 "Tuonela"
Siinä samassa näin tuhkanharmaan hevosen. Se, joka istui hevosen selässä, oli nimeltään Kuolema, ja sen jäljessä tuli Tuonela.



Miten alas Jeesus astui?

Uskontunnustuksessamme sanomme "astui alas tuonelaan"

Vanha kansa sanoi Biblian aikoihin "astui alas helvettiin"

Latinalainen muoto on "descendit ad inferna"

tuo muistuttaa Vulgatan sanamuotoa Job 21:13 "ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt"

koska VT ei käytä sanaa helvetti, "astui alas tuonelaan" merkitsee paikkaa, jossa kuolleet ihmiset ovat.

kyseessä ei ole Ilmestyskirjan tulinen järvi, toinen kuolema.



Väärinkäsityksiä??

Keskiajan jumalanpalveluksissa käytettiin latinaa, jota kirkkokansa ei osannut. Ei se osannut myöskään lukea Raamattua.

Kirkot olivat täynnä maalauksia, jotka kertoivat Raamatun asioista, luomisesta, paratiisista, taivaasta.

Erityisen vauhdikkaita ovat kuvaukset helvetistä.

Tämä kirkkotaide on syöpynyt lähtemättömästi kansan mieleen eri puolilla maailmaa, sen verran tehokasta viestintää se oli.

Tästä on tullut väärinkäsitys, että mustat pirulaiset helvetissä huvittelevat kiduttamalla kadotettujen sieluja kuin jossain keskiajan oikeuslaitoksen kellarissa.

Mikäs sen hauskempaa sadistiselle pikku pirulle kuin painaa isolla talikolla kadotettua sielua kiehuvaan pataan.

vaan kun ei.

homma on just päinvastoin, pikku pirut ovat Ilmestyskirjan mukaan siinä tulijärvessä vaivattavina aina ja iankaikkisesti.

siellä heidän seuranaan ovat ne ihmiset, joiden nimiä ei ole Elämän kirjassa.

aina ja iankaikkisesti.


Jehovan todistaja seisoo ovellasi ja kolkuttaa. "Ei mitään helvettiä ole! Gehenna, jonka Jeesus mainitsee, on Jerusalemin eteläpuolella oleva laakso, Gee Ben Hinnom, Hinnomin poikien laakso, jossa Jeesuksen aikana poltettiin roskia."

Voit huoleti sanoa hänelle "totta puhut"

Uuden testamentin sana Gehenna esiintyy Vanhassa testamentissa monta kertaa laakson nimenä, Gee Ben Hinnom, ei VT:ssä koskaan kuolemanjälkeisenä rangaistuksen paikkana.


mutta voit sitten jatkaa, totuuden nimessä, Jehovan todistajalle

"totta puhut, veikkoseni, Gehenna on nykyään kaunis jyrkkäseinäinen laakso Jerusalemin eteläpuolella, jonka suojaisessa ilmastossa istutettu ruohikko kasvaa vihreänä.

Mutta Jeesuksen opetuksessa sanalla genehhan on selvästi toinen, syvempi ja pelottavampi merkitys, paikka jossa sinne heitetty elää mutta on itku ja hammasten kiristys.

siis sanan taustan oikein kyllä Jehovan todistaja tietää, mutta sen merkityksen Jeesuksen ajan kielessä hän käsittää aivan väärin.


neuvoni tosin on, älä lainkaan ryhdy keskustelemaan Jehovan todistajan kanssa uskon asioista, ellei siihen ole siinä tilnateessa erityistä kutsua.

he ovat eteviä väittelijöitä, jotka harjoittelevat keskustelun ja vakuuttamisen taitoja.



Oli yksi rikas mies, joka vaatetti itsensä purpuralla ja kalliilla liinavaatteilla, ja eli joka päivä ilossa herkullisesti.

Oli myös kerjääjä, nimeltä Latsarus, joka makasi hänen ovensa edessä täynnänsä paisumia,

Ja pyysi ravittaa niistä muruista, jotka rikkaan pöydältä putosivat; mutta koirat myös tulivat ja nuolivat hänen paisumansa.

Niin tapahtui, että kerjääjä kuoli ja vietiin enkeleiltä Abrahamin helmaan: niin kuoli myös rikas ja haudattiin.

Ja kuin hän helvetissä vaivassa oli, nosti hän silmänsä ja näki Abrahamin taampana ja Latsaruksen hänen helmassansa.

Ja hän huusi, sanoen: isä Abraham, armahda minun päälleni ja lähetä Latsarus kastamaan sormensa pää veteen, että hän jäähdyttäis minun kieleni; sillä minä kovin vaivataan tässä liekissä.



Niin sanoi Abraham: poikani, muista, että sinä sait sinun hyvääs elämässä, niin myös Latsarus pahaa. Mutta nyt hän lohdutetaan, ja sinä vaivataan.

Ja paitsi kaikkia näitä on meidän ja teidän välillä suuri juopa kiinnitetty, että ne, jotka tahtovat, ei he voi, eikä sieltä tännekään tulla.

Niin hän sanoi: minä rukoilen siis sinua, isä, ettäs lähetät hänen minun isäni kotoon;

Sillä minulla on viisi veljeä, todistamaan heille, ettei hekin tulisi tähän vaivan siaan.

Sanoi hänelle Abraham: heillä on Moses ja prophetat; kuulkoot niitä.

Mutta hän sanoi: ei, isä Abraham: vaan jos joku kuolleista menis heidän tykönsä, niin he parannuksen tekisivät.

Hän sanoi hänelle: ellei he Mosesta ja prophetaita kuule, niin ei he myös usko, jos joku kuolleista nousis ylös.


Luukas 16:19-31 Biblia 1776


Luukkaan evankeliumin opetuksessa rikas mies on tuonelassa, haadeksessa, ei "gehennassa"

mutta siellä on tuskallisia liekkejä.


Luukas 16:23-24

Ja kun hän nosti silmänsä tuonelassa, vaivoissa ollessaan, näki hän kaukana Aabrahamin ja Lasaruksen hänen helmassaan.

Ja hän huusi sanoen: 'Isä Aabraham, armahda minua ja lähetä Lasarus kastamaan sormensa pää veteen ja jäähdyttämään minun kieltäni, sillä minulla on kova tuska tässä liekissä!'


monella tapaa ihminen voidaan toki tappaa, mutta olen ymmärtänyt että kuolema palamalla on äärimmäisen tuskallinen.

sydämeni värähti kun kuulin tänään auto-onnettomuudesta nelostiellä, jossa rekan kuljettaja paloi autoonsa.

muistan tuon ruotsalaisen miehen, joka vedettiin oikeuteen koska hän oli surmannut palavaan autoon lähtemättömästi juuttuneen ystävänsä.

toivottavasti tuomarit tiestivät, mistä on kyse.

Jeesus käyttää tätä äärimmäisen tuskan kuvaa kuoleman jälkeisestä tilasta.


ajattelen, että nykaikainen kirkkokansa ei juuri helvettiä pelkää tietystä syystä.

Jeesuksen aikoina ja sen jälkeen aina uuden ajan alkuun asti rikollisten rangaistus oli ruumiillista ja usein vakavissa tapauksissa äärimmäisen julmaa.

vielä 1800-luvulla Suomenkin vankilat tsaarin vallan alla olivat aika ikävä paikka, kahleita vettä ja leipää.

onhan meillä Pieksänmäki

tuon ajan kirkkokansa tunsi selkänahassaan mistä pappi niin pelottavasti puhuu, kirkkomaalausten pirut olivat kuin arkista työtään tekevät pyövelit.

Suomessakin pyöveli saattoi keskiajalla sitoa surmattavan makaamaan puuhun ja hänen ihonsa poltettiin spriillä. Siinä sitten teit kuolemaa.

Helvetti oli ikäänkuin tämän maallisen oikeuslaitoksen iankaikkinen muoto.

kyllä siinä kiirastuli alkoi hirvittää, kun tiesi kaupungin rovioilta, mitä on palaa tulessa.


oikeuslaitos on muuttunut, rangaistukset ovat nyt aivan toisenlaisia, vankila on "vankien hoitolaitos", jossa vanki pyritään palauttamaan yhteiskunnassa kelvolliseksi.

jotkut varsin vähätuloiset saattavat jopa tehdä jotain pahaa talven tullen päästäkseen vankilan lämpimään.

se ei olisi kenellekään tullut mieleenkään joku sata vuotta sitten.

tämä oikeuslaitoksen ja rangaistuksen ruumiillinen kipu ja kauhu on hävinnyt, ei edes isä tai äiti saa lasta tukistaa.

samalla on haihtunut pelko kuoleman jälkeisestä tulijärvestä.

jonkinlainen vankeinhoitopaikka siellä ehkä on, pehmeä, harmaa, mutta Jeesuksen sanat??

voi helvetti.

4 kommenttia:

  1. jeesus puhui helvetistä vertauskuvallisesti. jos puhui ollenkaan. todennäköisesti kysymys on väärästä käännöksestä.

    VastaaPoista
  2. jeesus puhui helvetistä vertauskuvallisesti, jos puhui ollenkaan,todennäköisesti kysymys on väärästä käännöksestä.

    VastaaPoista
  3. Matteuksen evankeliumin Jeesuksen sanoissa esiintyy sana Gehenna, Gee Bne Hinnom eli Hinnomin poikien laakso. "...heitetään Gehennaan" olisi siis tarkka käännös.

    VastaaPoista