Hän ilmestyi ihmisruumiissa,
hänet julistettiin vanhurskaaksi Hengen voimasta,
enkelit saivat hänet nähdä,
hänestä saarnattiin kansoille,
häneen uskottiin maailmassa,
hänet korotettiin kirkkauteen.
Päivän sana 1 Tim 3:16
Enkelit saivat hänet nähdä:
Heinillä härkien kaukalon
Nukkuu lapsi viaton.
Enkelparven tie
Kohta luokse vie
Rakkautta suurinta katsomaan.
Helmassa äitinsä armahan
Nukkuu Poika Jumalan.
Enkelparven tie
Kohta luokse vie
Rakkautta suurinta katsomaan.
Keskellä liljain ja ruusujen
Nukkuu Herra ihmisten.
Enkelparven tie
Kohta luokse vie
Rakkautta suurinta katsomaan.
Ristillä rinnalla ryövärin
Nukkuu uhri puhtahin.
Enkelparven tie
Kohta luokse vie
Rakkautta suurinta katsomaan.
Luukas ja Matteus kertovat, että enkelit olivat ahkerina Jeesuksen tullessa.
Liikkeellä olivat taivaalliset sotajoukot, joiden komentaja on Herra Sebaot, Sotajoukkojen Herra.
Suuret tärkeät hierarkian huipulla olevat enkeliruhtinaat, itse Gabriel.
ja suuri joukko taivaallista sotaväkeä, joka on linkitetty ihmiskunnan todellisuuteen Betlehemin jouluyössä.
Ja Engeli sanoi heille: älkät peljätkö:
sillä cadzo/ minä ilmoitan teille suuren ilon/ joca tulewa on caikelle Canssalle:
Teille on tänäpän syndynyt Wapahtaja/ HERra Christus Dawidin Caupungis.
Ja tämä on teille merkixi: te löydätte lapsen capaloittuna seimes.
Ja Engelin cansa oli suuri taiwalisen sotawäen joucko/ jotca kijtit Jumalata ja sanoit:
Cunnia olcon Jumalalle corkiudes/ ja maasa rauha/ ja ihmisille hywä tahto.
Luukas 2:10-14 KR 1642
Coco Pyhä Raamattu
www.finbible.fi
Ristillä rinnalla ryövärin
Nukkuu uhri puhtahin.
Enkelparven tie
Kohta luokse vie
Rakkautta suurinta katsomaan.
Kova oli Hänen kohtalonsa meidän käsissämme, meidän tähtemme.
Kylmään hautaan Hänen runneltu ruumiinsa laskettiin mätänemään, rikkaan miehen hautaan kalliossa puutarhan perällä.
Iso kivi vieritettiin kallioluolan suulle, etteivät haaskaeläimet sinne menisi.
Sotilasvartio pantiin kallioluolan luokse, etteivät ystävänsä yöllä ryöstäisi ruumista ja aiheuttaisi hämminkiä kansassa.
Vaan enkelit tulivat, sotilaista ei ollut tämän sotaväen kanssa mitään apua.
Vierittivät kiven kolkon haudan ovelta ja toivat Hänet sieltä ulos, uudessa ylösnousemusruumiissa.
Totisesti, enkelit saivat hänet nähdä.
No, tuli lähdön aika.
Ihmisen Poika meni pois.
siellä ne enkelit taas
JA cuin hän nämät sanonut oli/ otettin hän ylös heidän nähdens/ ja pilwi wei hänen ylös heidän silmäins edestä.
Ja cuin he cadzelit Taiwasen hänen mennesäns/ cadzo/ nijn heidän tykönäns seisoi caxi miestä walkeisa waatteisa/ jotca sanoit:
Te Galilean miehet/ mitä te seisotta ja cadzotta Taiwasen? tämä Jesus/ joca teildä otettin Taiwasen/ on nijn tulewa/ cuin te hänen Taiwasen menewängin näitte.
Nijn he palaisit Jerusalemijn wuorelda/ joca Öljymäexi cudzutan/ ja on Jerusalemist liki Sabbathin matcan.
Apt 1:9-22 KR 1642
Usein enkelit saivat ilon palvella Jeesusta, milloin autiomaassa, milloin missäkin.
Kerran Hän joutui oikein pidättelemään lähes sadan tuhannen enkelin porukkaa, jolla jo leimuavat miekat oliat käden ulottuvilla
Silloin ne astuit edes/ ja laskit kätens Jesuxen päälle/ ja otit hänen kijnni.
Ja cadzo/ yxi nijstä jotca olit Jesuxen cansa/ ojensi kätens/ weti mieckans/ löi ylimmäisen Papin palweliata ja hackais pois hänen corwans.
Nijn Jesus sanoi hänelle: pistä mieckas siallens: sillä caicki jotca mieckan rupewat/ ne miecalla hucatan.
Taicka luuletcos/ etten minä woisi wielä rucoilla minun Isäni/ lähettämän minulle enämmän cuin caxitoistakymmendä Legiot Engeleit?
Cuinga sijs Ramatut täytetän/ että nijn pitä oleman?
Matteus 26:50-54 KR 1642
no,
siellä tupessa ne enkelien leimuavat miekat pysyivät neljäkymmentä vuotta myöhemmin, kun Rooman armeija pahoinpiteli, raiskasi, kidutti ja tappoi tuon kaupungin asukkaat ja ajoi henkiin jääneet maanpakoon.
kuten Jeesus oli jo sukupolvea aikaisemmin Öljyvuorella nähnyt, kyynelet silmissään.
Miten tämä Raamatun kertomus enkeleistä tullen mennen Jeesuksen yhteydessä koskettaa meitä, nettiruukun lukijoita 2008?
toteammeko, että jaha, onpas erikoista vanhaa kerrontaa, enkeleitä onko heitä?
meillä kun on hankaluuksia uskoa henkiin, aineettomiin persoonallisiin olentoihin, jotka voivat jotain saada aikaan tässä aineellisessa todellisuudessamme.
tai laulamme iloisesti lasten kanssa Heinillä härkien kaukalon ja näemme silmissämme enkelparvia joskus silloin, siellä kaukana?
no ei.
me sanomme lapsillemme ja lastemme lapsille
kiittäkää Jumalaa enkeleistä, jotka ympäröivät teitä tullen mennen tehden palvelustaan Herran tahdosta niille, jotka ovat autuuteen kutsutut.
Ja sitten kun on Lutherin kanssa veisattu Enkeli taivaan
ehkä laitetaan ystävänsä Melanchtonin kanssa virsi 136, säestyksellä tai ilman.
Sinua enkeleistä
nyt kiitän, Herrani.
Yön valtoja en pelkää,
kun näytät voimasi.
Ja kiusaaja kun tahtoo
myös minut valloittaa,
voit hyökkäykset voittaa
ja minut pelastaa.
Sai Jaakob enkeleitä
turvakseen matkalla,
ja Daniel sai suojan
leijonain luolassa.
Pois Sodomasta johti
enkeli Lootinkin,
löi kahleet Pietarilta,
pelasti Paavalin.
Näin olet lapsiasi
ennenkin varjellut
ja pahan tulinuolet
pois heistä torjunut.
Myös tänään turvakseni
suo joukko enkelten,
varjelus matkalleni
keskellä vaarojen.
Varjele armollasi
myös lähtöhetkeni,
sielulle saattajaksi
lähetä enkeli.
Kun Jeesus saapuu kerran
seurassa enkelten,
myös minun anna olla
joukossa pyhien.
Virsi 136
Gottfried Wilhelm Sacer Philipp
Melanchthonin latinankielisen virren (1543) pohjalta 1665.
Ruots. Jesper Swedberg 1694.
Suom. Maria Joutsen 1903.
Uud. Lauri Pohjanpää 1923.
Virsikirjaan 1938.
evl.fi/virsikirja
ja kun Hän taas tulee, komiasti kajahtaa läpi maailman ratkaiseva enkelin pasuunan puhallus
on torvessaan semmoinen ääni että eivät vain elävät vaan jopa kuolleet sen kuulevat:
CAdzo/ minä sanon teille salaisuden: en me tosin caicki nucu/ waan caicki me ajan rahdusa muutetan/ silmän räpäyxes/ wijmeisellä Basunalla:
Sillä Basuna soi/ ja cuollet pitä turmelematoinna ylösnouseman/ ja me tulemma muutetuxi.
Sillä tämä catowa puke päällens catomattomuden/ ja cuolewa puke päällens cuolemattomuden.
Mutta cosca catowa puke päällens catomattomuden/ ja cuolewa puke päällens cuolemattomuden/ silloin täytetän se sana cuin kirjoitettu on: Cuolema on nieltty woitosa.
Cuolema/ cusa on sinun otas? Helwetti/ cusa on sinun woittos?
1 Kor 15:51-55 KR 1642
Cuolema/ cusa on sinun otas?
Helwetti/ cusa on sinun woittos?
Jotain häikkää tuossa kommentoinnissa oli, kun edellisen kerran yritin. Nyt se toimi :) Pistin vähän luonnontiedemielipidettä tuonne alemmaksi.
VastaaPoista